@default language_name 日本語 Warning 警告 Are you sure you want to clear the chat window? (note: does not affect saved history) チャットボックスを消去しますか?(メッセージ履歴は変更されません。) &Yes はい(&Y) &No いいえ(&N) AboutDlg About Psi Psiのその他 <h3><b>%1 v%2</b></h3> <h3><b>%1 v%2</b></h3> About その他 Authors 作者 Thanks To Thanks To Translation 翻訳 License ライセンス Warning 警告 <h3>*** Warning! ***</h3> This is unfinished software. It has been released so that interested users can try it out and perhaps follow its development. It is not guaranteed to be bugfree, although it is quite stable in my experience.<br><br> One day it will be finished. Until then, don't count on every Jabber feature to work. If you want to assist me in making this program better, feel free to email me bugreports/patches/wishes.<br><br> Note: quite a few options/features appear "grayed out". They indicate planned features that are not in the program yet.<br><br>Now that this is out of the way, enjoy Psi! <h3>***ウォーニング!***<h3> このソフトはまだ未完成です。 このソフトは興味のあるユーザーが試したり、 開発の進歩を見たりするためのリリースです。 このソフトはバグがない保証はありません。<br><br> このソフトが完成するまでJabberのフィーチャー全部が動くとはかぎりません。 お手伝いしたい方は、いつでも バグ、パッチ、リクエストなどのE-mailをいつでもください。<br><br> Note: フィーチャーの中でえらべないものがいくつかありますが、 これらの物は今後このプログラムに足される予定のあるものです。<br><br>Psiをおたのしみください! &Close 閉じる(&C) A cross-platform Jabber client designed for the Jabber power user.<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2003 by Justin Karneges<br> Jabber パワーユーザー用のクロスプラットフォームJabberクライアント<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2003 by Justin Karneges<br> Author, Lead Developer 作者、 リードディベレッパー Widget developer, GUI design and some core things Widget ディベレッパー、GUIデェザイナーとその他 Many icons are from his Crystal icon theme 多くのアイコンはクリスタルティームのものです Graphics グラフィック <div align="center">http://psi.affinix.com</div> <div align="center">http://psi.affinix.com</div> http://psi.affinix.com http://psi.affinix.com MacOS X Port MacOS X ポート Miscellaneous developer その他のディベレッパー End User Documentation エンドユーザードキュメンテーション Build setup, miscellaneous assistance ビルドのセットアップ、 その他のアシスタント Original Mac Port オリジナルMacポート I. M. Anonymous <note text="replace with your real name"><br> &nbsp;&nbsp;<a href="mailto:noone@nowhere.com">nowhere@nowhere.com</a> <note text="replace with your email"><br> &nbsp;&nbsp;<a href="http://blah.com">http://blah.com</a> <note text="write your site URL here"><br> &nbsp;&nbsp;Jabber: <a href="jabber:blah@jabber.org">blah@jabber.org <note text="write your JID here"></a><br> &nbsp;&nbsp;Translator <note text="write description for the work, you've done"><br> <br> <note text="you can add as many people here as you want"> <note text="and translate following text"> Join the translation team today! Go to <a href="http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3">http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3</a> for further details! This page is a special place for translators, to write some info about them. Write information about your translation team, some hints are in <note> tags to help you. Keep up the good work :-). Akito Nozaki<br> &nbsp;&nbsp;< href="mailto:akito@homelesshackers.org">akito@homelesshackers.org</a><br> &nbsp;&nbsp;<a href="http://homelesshackers.org/">http://homelesshackers.org/</a><br> &nbsp;&nbsp;Jabber: <a href="jabber:akito@andbit.net">akito@andbit.net</a><br> &nbsp;&nbsp;Psi 日本語通訳 通訳のお手伝いお願いします!<a href="http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3">http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3</a>で今後の翻訳じょうきょうをたしかめてください! psi/psi48 A cross-platform Jabber client designed for the Jabber power user.<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2004 by Justin Karneges<br> Jabber パワーユーザー用のクロスプラットフォームJabberクライアント<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2004 by Justin Karneges<br> <h3>*** Warning! ***</h3> This is unfinished software. It has been released so that interested users can try it out and perhaps follow its development. It is not guaranteed to be bugfree, although many people consider it quite stable. <br><br> One day it will be finished. Until then, don't count on every Jabber feature to work. If you want to help make Psi better, offer your services on our forum or mailing list. <br><br> Note: quite a few options/features appear "grayed out". They indicate planned features that are not in the program yet. <br><br> Now that this is out of the way, enjoy Psi! <h3>ウォーニング***</h3> このソフトは未完成ソフトです。このソフトは興味のあるユーザーや開発状態などを見るためのものです。多くの人が使っていますが、バグない保証はありません。 <br><br> いつか完成します。 それまではJabberの全フィーチャー・オプションが動くとは限りません。もし、Psiをよりいいソフトにしたい方は、 フォーラムやメーリングリストなどポーストしてください。 <br><br> ノート: Psiの中には使えないオプションがいくつかあります。これらはこの先足される予定のあるものです。 <br><br> Psiをお楽しみください! psi/close Bug Tracker Management Patches AccountAddDlg Add Account アカウントをたす Check this option if you don't yet have a Jabber account and you want to register one. Note that this will only work on servers that allow anonymous registration. アカウントのないかたはここをチェックしてください。 このオプションはアノニマスレジスターのできるサーバーでしかききません。 Default デフォルト AccountAddUI Form3 フォーム3 <qt>Please choose a friendly <b>Name</b> that Psi can use to refer to this account.<br> <br> Click the <b>Register New Account</b> checkbox if you want Psi to try and create an account for you on a remote server. If you are adding an existing Jabber account then leave this box unchecked. <qt>Psiがこのアカウントをどうよぶかフレンドリーな<b>名前</b>をえらんでください。<br> <br> サーバーにアカウントを作る場合は<b>新しいアカウントのレジスター</b>のチェックボックスをクリックしてください。 サーバーにアカウントのある場合はチェックしないでください。 Name: 名称: Register new account 新しいアカウントのレジスター &Close 閉じる(&C) &Add 追加(&A) Add Account アカウントをたす psi/close Alt+A psi/addContact AccountManageDlg Jabber Accounts Jabberアカウント Error エラー Unable to remove the account, as it is currently active. このアカウントは現在使われているので、アカウントの消去ができませんでした。 Warning 警告 &Yes はい(&Y) &No いいえ(&N) Active アクティブ Not active 活用していない Unable to disable the account, as it is currently active. このアカウントは現在使われているので、アカウントの消去ができませんでした。 Unable to disable the account, as it has pending events. このアカウントは現在エベントがあるので、アカウントの消去ができませんでした。 Disable Account The account is currently active. Do you want to log out ? AccountManageUI Form1 フォーム1 Name 名称 Server サーバー Status ステータス &Add 追加(&A) Modify 変更 Remove 消去 &Close 閉じる(&C) &Modify 変更 (&M) Rem&ove 消去(&O) Jabber Accounts Jabberアカウント psi/addContact psi/edit psi/remove Alt+C psi/close AccountModifyDlg Account Properties アカウント設定 OpenSSL error OpenSSLエラー Sorry, but you must have <b>OpenSSL v0.9.6b</b> or compatible installed to use this feature. このフィーチャーを使用するには<B>OpenSSL v0.9.6b</B>か互換性のあるバージョンが必要です。 Error エラー Please disconnect from this account before trying to modify it. 変更する前にサーバーからの接続を切断して下さい。 You must specify a name for the account before you may save it. アカウントに名前をつけてから保存してください。 There is already an account with this name. Please select a different name. 既にこのアカウント名が存在します。別のアカウント名を選んで下さい。 Warning 警告 You have elected to create a new account on the specified server. Please note that this may not work on all servers, which means you may have to sign up with the host some other way instead (like through the web). Think about it like this: if you were running a mail server, would you allow anonymous users to sign up for accounts on your system? Probably not. For now though (Spring 2002), most hosts (like jabber.com and jabber.org) allow anonymous signups. Check jabberview.com for a nice list of free hosts. Click on "Yes" to attempt to register an account. 指定したサーバーに新しいアカウントを制作使用とします。 アカウント制作は匿名でできない場合もあるので、 その場合はjabberview.comでフリーサーバーのリストを チェックしてください。 新しいアカウントの登録をするには[はい]を押して下さい。 &Yes はい(&Y) &No いいえ(&N) You must specify a password for the new account. アカウント制作にパスワードが必要です。 SSL error SSLのエラー Normally, Psi logs in using the <i>digest</i> authentication method. Check this box to force a plain text login to the Jabber server. Use this option only if you have problems connecting with the normal login procedure, as it makes your connection potentially vulnerable to attacks. Automatically login to this account on Psi startup. Useful if you have Psi automatically launched when an Internet connection is detected. PSI起動時にこのアカウントにログインする。 インターネット接続時にPSIを自動てきに立ち上げる場合は便利です。 Makes Psi try to reconnect if the connection was broken. Useful, if you have an unstable connection and have to reconnect often. Keep a log of message history. Disable this option if you want to conserve disk space or if you need maximum security. Sends so called "Keep-alive" packets periodically. It is useful if your connection is set to be automatically disconnected after a certain period of inactivity (for example, by your ISP) and you want to keep it up all the time. Ignores all the SSL warnings, for example, about incorrect certificates. Useful if your server doesn't use a validated SSL certificate and you are annoyed with warnings. Check this option to use an encrypted SSL connection to the Jabber server. You may use this option if your server supports it and if you have the necessary QSSL plugin installed. For more information, check the Psi homepage. Check this option if you want Psi to remember your Jabber account password. Don't use this feature if you want maximum security and don't want to be compromised even if someone would break in your system and steal your configuration files. PSIにパスワードを覚えていてほしい場わいはここをチェックしてください。 セキュリティが気になる方はこのオプションを使わないでください。 Use this option for manual configuration of your Jabber host if it is not the same as the host you are connecting to. This option is mostly useful if you have some sort of proxy route on your local machine (i.e. you connect to localhost), but your account is registered on an external server. You can have multiple clients connected to the Jabber server with your single account. Each login is distinguished by a "resource" name, which you can specify in this field. <p>You can have multiple clients connected to the Jabber server with your single account. In such a situation, the client with the highest priority (that is specified in this field) will be the one that will receive all incoming events.</p><p>For example, if you have a permanent connection to the Internet at your work location, and have a dial-up at home, you can have your Jabber client permanently running at work with a low priority, and you can still use the same account from home, using a client with higher priority to temporary "disable" the lower priority client at work.</p> This account is currently active, so certain changes may not take effect until the next login. Unknown Key: %1 No Key Selected Secret Key Cannot enable SSL/TLS. Plugin not found. <i>Jabber ID</i> must be specified in the format <i>user@host</i>. AccountModifyUI Form2 フォーム2 Name: 名称: Account アカウント Host: ホスト: Port: ポート: Use SSL encryption SSL暗号化を使用 Save Password: パスワードを保存: Username: ユーザー名: Use plaintext login テキストログインを使用 Register 登録する Unregister 登録を解除 Resource リソース Resource: リソース: Priority: 重要度 Options オプション Automatically connect on startup スタート時に接続 Log message history メッセージの履歴の保存 Send "Keep-alive" packets (for NAT timeouts) 生存パケットを送信(NATタイムアウト用) &Close 閉じる(&C) &Save 保存(&S) Form1 フォーム1 Proxy Proxy Details デテール Personal Information パーソナルインフォメーション <qt>Information about you is stored as a VCard on the server, which other people can retrieve at any time.</qt> <qt>あなたの個人情報はサーバーのVCardに保存されており、ほかのユーザーが見れるようになっています</qt> Edit Personal &Details... 個人情報のエディット(&D)... Password パスワード <qt>Click the button below to change your password on the server.</qt> <qt>パスワードを変更する場合は下のボタンをクリックしてください</qt> Change &Password... パスワードの変更 (&P)... Preferences パーソナルオプション Automatically reconnect if disconnected 回線が切れた場あい、自動的に接続する Ignore SSL warnings SSLウォーニングをむしする OpenPGP Save Passphrase: パスフレーズの保存: Jabber ID: Jabber ID: placeholder2 Select &Key... キーをえらぶ (&K)... Use None 使わない Connection コネクション proxychooser Advanced アドバンス Use Plaintext Login テキストログインを使用 Manually Specify Server Host/Port: 手動でホストサーバー/ポートをえらぶ: Use SSL encryption (to server) SSL暗号化を使用(セーバーへ) Account Properties アカウント設定 psi/keyDouble Allow Plaintext Login Data Transfer Proxy: psi/close Alt+S psi/ok AccountRegDlg Register Account アカウントのレジスター Warning 警告 Are you sure you want to cancel the registration? レジストレーションを本当にキャンセルしますか? &Yes はい(&Y) &No いいえ(&N) SSL error SSLのエラー Error エラー You must fill out the fields properly before you can register. フィールドを正しく入力してからレジスターしてください。 Password and confirmation do not match. Please enter them again. パスワードのコンフォメーションが会いませんでした。 もういちど入力してください。 Success 成功 The account was registered successfully. アカウント登録が完了しました。 There was an error registering the account. Reason: %1 アカウント登録中にエラーが起きました。 エラーメッセージ:%1 SSL not supported. Reason: %1 SSLのサポートがありません。 理由: %1 Ignore 無視 There was an error communicating with the Jabber server: %1 Jabberサーバーとのコミュニケーションにエラーがしょうじました: %1 %1: Server Authentication %1: サーバーのオーセンチケーション &Cancel キャンセル(&C) Cannot enable SSL/TLS. Plugin not found. <i>Jabber ID</i> must be specified in the format <i>user@host</i>. AccountRegUI Form1 フォーム1 Host: ホスト: Port: ポート: Use SSL encryption SSL暗号化を使用 Username: ユーザー名: Confirm Password: Password: &Close 閉じる(&C) &Register 登録(&R) Account アカウント Proxy Proxy Jabber ID: Jabber ID: proxychooser Advanced アドバンス Use SSL encryption (to server) SSL暗号化を使用(セーバーへ) Manually Specify Server Host/Port: 手動でホストサーバー/ポートをえらぶ: Register Account アカウントのレジスター psi/close psi/register AccountRegisterDlg Account Registration アカウント登録 Registering account... アカウント登録中... &Cancel キャンセル(&C) Success 成功 The account was registered successfully. アカウント登録が完了しました。 Error エラー There was an error registering the account. Reason: %1 アカウント登録中にエラーが起きました。 エラーメッセージ:%1 There was an error communicating with the Jabber server. Reason: %1 Jabberサーバーとの接続を確立中にエラーが起きました。 エラーメッセージ:%1 AccountRemoveDlg Warning 警告 Are you sure you want to cancel the unregistration? &Yes はい(&Y) &No いいえ(&N) Error エラー Password does not match account. Please try again. Are you sure you want to remove <b>%1</b> ? Success 成功 The account was unregistered successfully. There was an error unregistering the account. Reason: %1 &Cancel キャンセル(&C) AccountRemoveUI Form1 フォーム1 Remove Account Remove account from Psi only. Remove account and try to unregister it from the server. Password: &Close 閉じる(&C) &Remove psi/close psi/remove AddUrlUI Add URL URL: URL: Description: &Close 閉じる(&C) &OK &OK psi/cancel Alt+O psi/ok AddUserDlg Add User ユーザーの追加 <None> <なし> Add User: Error ユーザー追加中のエラー Please fill in the Jabber ID of the person you wish to add. 追加するユーザーのJabber IDを入力して下さい。 The Jabber ID you entered does not contain a '@' symbol. Make sure you enter a fully qualified Jabber ID in the form "user@hostname". 入力されたJabber IDに'@'マークが見つかりませんでした。 Jabber IDの正しいフォーマット(user@hostname)か確認して再入力して下さい。 Error エラー <qt> There was an error getting the Service ID translation information. The "%1" service may not support this feature. In this case you will need to enter the Jabber ID manually for the contact you wish to add. Examples:<br> <br> &nbsp;&nbsp;jabberuser@somehost.com<br> &nbsp;&nbsp;aoluser@[Jabber ID of AIM Transport]<br> &nbsp;&nbsp;1234567@[Jabber ID of ICQ Transport]<br> &nbsp;&nbsp;joe%hotmail.com@[Jabber ID of MSN Transport]<br> <qt> 指定のネットワーク用のIDの検出に失敗しました。"%1"はこの機能が搭載されてません。手動でJabber IDを入力して下さい。例:<br> <br> &nbsp;&nbsp;jabberuser@somehost.com<br> &nbsp;&nbsp;aoluser@[AIMトランスポート用のJabber ID]<br> &nbsp;&nbsp;1234567@[ICQトランスポート用のJabber ID]<br> &nbsp;&nbsp;joe%hotmail.com@[MSNトランスポート用のJabber ID]<br> The Jabber ID you entered is not valid! Make sure you enter a fully qualified Jabber ID. Add User: Success Added %1 to your roster. <qt> There was an error getting the Service ID translation information from "%1".<br>Reason: %2<br><br>The service may not support this feature. In this case you will need to enter the Jabber ID manually for the contact you wish to add. Examples:<br><br>&nbsp;&nbsp;jabberuser@somehost.com<br>&nbsp;&nbsp;aoluser@[Jabber ID of AIM Transport]<br>&nbsp;&nbsp;1234567@[Jabber ID of ICQ Transport]<br>&nbsp;&nbsp;joe%hotmail.com@[Jabber ID of MSN Transport]<br>&nbsp;&nbsp;yahooUser@[Jabber ID of Yahoo Transport]<br></qt> AddUserUI Form1 フォーム1 <qt>To add a <b>Jabber</b> user, simply fill out the Jabber ID (and optional nickname and group) at the bottom and press <i>Add</i>.<br> <br> To add a contact from a <b>non-Jabber</b> service, make sure you are registered with the service first (see Manage Services from the main menu), and then select the service from the box at the top. Follow the instructions in the <i>Service ID Translation</i> box and press the <i>Get Jabber ID</i> button to generate a Jabber ID for the contact.<br> </qt> <qt><b>Jabber</b>ユーザーを追加するにはJabber IDを入力して、[追加]ボタンを押して下さい。 <br> Jabber以外のユーザーを追加するにはそのIMシステムのアカウントが[エージェント管理]で登録されているのを確認して、上のドロップダウンから選択し、<i>IMシステムのIDの検出</i>の指示に従い下さい。最後に<i>Jabber IDの検出</i>ボタンを押すとJabber IDを自動検出します。<br> </qt> Service: IMシステム: Jabber Jabber Service ID Translation IMシステムのIDの検出 No description 詳細無し Get Jabber ID Jabber IDの検出 Group グループ Nickname (optional) 別名(オプショナル) Jabber ID Jabber ID &Close 閉じる(&C) &Add 追加(&A) Request authorization when adding Close window after adding たしたあとにウィンドーを閉じる Add User ユーザーの追加 <qt>To add a <b>Jabber</b> user, simply fill out the Jabber ID (and optional nickname and group) at the bottom and press <i>Add</i>.<br> <br> To add a contact from a <b>non-Jabber</b> service, make sure you are registered with the service first (see Service Discovery from the main menu), and then select the service from the box at the top. Follow the instructions in the <i>Service ID Translation</i> box and press the <i>Get Jabber ID</i> button to generate a Jabber ID for the contact.<br> </qt> psi/close Alt+A psi/addContact psi/vCard Resolve AttachView Attachments Remove 消去 Go to &URL... Join &Groupchat... Copy location ショートカットのコピー BrowserDlg::Private Refresh 更新 &Refresh 更新(&R) Register 登録する &Register 登録(&R) Search 検索 &Search 検索(&S) BrowserItem Error エラー BrowserUI Name 名称 JID JID &Close 閉じる(&C) ChangePasswordDlg Error エラー You must fill out the fields properly before you can proceed. You entered your old password incorrectly. Try again. New password and confirmation do not match. Please enter them again. Success 成功 Successfully changed password. There was an error when trying to set the password. Reason: %1 ChangePasswordUI Form1 フォーム1 Confirm new password: Current password: New password: &Close 閉じる(&C) &Apply Change Password psi/close psi/register ChatDlg Jabber ID Jabber ID Clear chat window チャットボックスの消去 User info ユーザーの情報 Message history メッセージの履歴 Warning 警告 A new chat message was just received. Do you still want to close the window? 新しいチャットメッセージが届いています。 ウィンドウを閉じますか? &Yes はい(&Y) &No いいえ(&N) Are you sure you want to clear the chat window? (note: does not affect saved history) チャットボックスを消去しますか?(メッセージ履歴は変更されません。) %1 is %2 Status Message ステータス Subject: URL: URL: Desc: 説明: %1 says: -- Attached URL(s) -- Error エラー There was an error trying to send the message encrypted. Check your OpenPGP application/settings. Encryption Enabled Encryption Disabled Toggle encryption <p>Encryption was recently disabled by the remote contact. Are you sure you want to send this message without encryption?</p> Message length Select icon Send file Chat toolbar %1 (Composing ...) Toggle Compact/Full Size ContactProfile Online オンライン Offline オフライン Not in list リスト外 Need Authorization 承認待ち Agents/Transports エージェント・トランスポート Add/Authorize to contact list 名簿に追加・承認 Send &URL &URLの転送 &None なし(&N) &Create new... 新規に作成(&C)... &Group グループ(&G) (Re)send &authorization to (再)承認する(&A) Rerequest authorization from 再度承認の要求 Log off ログオフ Check &Status ステータスの確認(&S) User &Info ユーザーの情報(&I) Authorize 承認する Authorization sent to <b>%1</b>. <b>%1</b>の承認をしました。 Create New Group 新規グループ Enter the new Group name: 新規グループ名を入力して下さい: Add 追加 Added/Authorized <b>%1</b> to the contact list. <b>%1</b>を名簿に追加しました。 Rerequested authorization from <b>%1</b>. <b>%1</b>に承認の再要求を送りました。 Send message to group グループにメッセージ Re&name 名前の変更(&N) Remove group グループの消去 Remove group and contacts グループとグループ内の名簿の消去 Hide 隠す Remove Group グループの消去 Removing this group will cause all contacts associated with this group to be associated with no group (affects both online and offline contacts). Proceed? グループの消去をするとオンライン・オフラインの グループ内の名簿は無グループ状態になります。 続けますか? &Yes はい(&Y) &No いいえ(&N) Remove Group and Contacts グループとグループ内の名簿の消去 WARNING! This will remove all contacts associated with this group (affects both online and offline contacts)! Proceed? 警告:グループのとグループ内の名簿を消去します。 続けますか? Remove 消去 Are you sure you want to remove <b>%1</b> from your contact list? <b>%1</b>を名簿から消去しますか? Error エラー You can't set a blank nickname. 空白の名前は入力できません。 You already have a group with that name. 既にその名前のグループが存在します。 General 一般 Send server message Set MOTD Modify Account... アカウントの変更… &Admin This will cause all contacts in this group to be disassociated with it. Proceed? WARNING! This will remove all contacts associated with this group! Proceed? 警告:グループのとグループ内の名簿を消去します! 続けますか? [blank] Send message to Open chat to Active chats Resend authorization to Remove authorization from Sent authorization to <b>%1</b>. Are you sure you want to remove authorization from <b>%1</b>? You can't set a blank name. You can't set a blank group name. Private Messages プライベートメッセージ Online Users オンラインユーザー Update MOTD Delete MOTD Authorization Link Test リンクテスト Invite to Invitation Sent groupchat invitation to <b>%1</b>. Assign Open&PGP key Unassign Open&PGP key Service &Discovery New &blank message 新規メッセージ(&B) &Add a contact 名簿に追加(&A) &XML Console &Status ステータス変更(&S) A&ctions &Modify Account... Send &file ContactView Send &message メッセージ(&M) Re&name 名前の変更(&N) Open &chat window チャットボックスを開く(&C) &History メッセージの履歴(&H) &Log on ログオン(&L) &Receive incoming event イベントを受信(&R) Rem&ove 消去(&O) Subscription 承認 Resource(s) リソース Last Status ステータス状況 Listening to 鑑賞中 Status Message ステータス Hidden DiscoDlg::Private Auto Automatically determine protocol Service Discovery Browse Services Browse Agents Browse &Browse Refresh Item &Refresh Item Stop Sto&p Back &Back Forward &Forward Register 登録する &Register 登録(&R) Search 検索 &Search 検索(&S) Join &Join vCard &vCard Add to roster &Add to roster DiscoListItem Error エラー There was an error getting items for <b>%1</b>. Reason: %2 There was an error browsing items for <b>%1</b>. Reason: %2 Jabber Service There was an error getting agents for <b>%1</b>. Reason: %2 There was an error getting item's info for <b>%1</b>. Reason: %2 DiscoListView Name 名称 JID JID Node Identities: Category Type 種類 Features: DiscoUI Service Discovery &Address: &Node: &Browse Name 名称 JID JID Node Auto-browse into objects Automatically get item information &Close 閉じる(&C) psi/close EDBFlatFile::File <big>[System Message]</big><br>You are now authorized. <big>[システムメッセージ]</big><br>承認されました。 <big>[System Message]</big><br>Your authorization has been removed! <big>[システムメッセージ]</big><br>承認を解除されました。 ELineEdit Recipient Default EventDlg Jabber ID Jabber ID << Multi <<マルチ Switch to Multi mode. List each recipient in the "To" field. マルチモードに変更。宛先を全て入力して下さい。 To: 宛先 << Single <<シングル Switch to Single mode シングルモードに変更 Time 時間 Type 種類 Normal 普通 Chat チャット Subject 用件 Attached URL URLアタッチメント URL: URL: Go! 開く Desc: 説明: &Close 閉じる(&C) &Next 次(&N) &Send 送信(&S) Warning 警告 Please type in a message first. メッセージを入力して下さい。 &Add/Auth 追加・承認(&A) &Reply 返信(&R) Status Message ステータス Multi マルチ Single シングル +Subj +用件 +URL +URL &Quote &Deny Identity: Type: Time: From: Subject: Send Message No recipients have been specified! <big>[System Message]</big><br>This user wants to subscribe to your presence. Click the button labelled "Add/Auth" to authorize the subscription. This will also add the person to your contact list if it is not already there. <big>[システムメッセージ]</big><br>このユーザーから承認の要求がありました。承認するには「名簿に追加・承認」ボタンを押して下さい。このユーザーが名簿にまだいない場合、追加されます。 <big>[System Message]</big><br>You are now authorized. <big>[システムメッセージ]</big><br>承認されました。 <big>[System Message]</big><br>Your authorization has been removed! <big>[システムメッセージ]</big><br>承認を解除されました。 Toggle encryption Error エラー There was an error trying to send the message encrypted. Check your OpenPGP application/settings. Select icon Message length Add URL User info ユーザーの情報 Message history メッセージの履歴 EventNotifierAction <Event notifier> FancyPopup Close 閉じる FileRequestDlg Identity: Send File &Send 送信(&S) &Close 閉じる(&C) Ready Time: From: Receive File %1 byte(s) &Accept &Reject Warning 警告 Are you sure you want to cancel the transfer? &Yes はい(&Y) &No いいえ(&N) All files (*) Choose a file Error エラー The file specified does not exist. The Jabber ID specified is not valid. Correct this and try again. The file specified does not exist. Choose a correct file name before sending. &Cancel キャンセル(&C) Requesting... Save As 名前を付けて保存 File already exists. Overwrite? This file is being transferred already! Accepting... Accepted! File was rejected by remote user. Unable to negotiate transfer. This can happen if the contact did not understand our request, or if the contact is offline. Unable to connect to peer for data transfer. Ensure that your Data Transfer settings are proper. If you are behind a NAT router or firewall then you'll need to open the proper TCP port or specify a Data Transfer Proxy in your account settings. Failure to either connect to, or activate, the Data Transfer Proxy. This means that the Proxy service is either not functioning or it is unreachable. If you are behind a firewall, then you'll need to ensure that outgoing TCP connections are allowed. File I/O error Unable to accept the file. Perhaps the sender has cancelled the request. Sending folders is not supported. FileTransDlg N/A [Done] [Error: %1] [Stalled] %1%2/s %1h%2m%3s remaining File ファイル To 送信 From 受信 Status ステータス %1h%2m%3s Filename Type 種類 Upload Download Peer Size サイズ Transferred Time remaining Transfer Manager Clear &Finished &Hide 隠す(&H) Transfer Error Transfer of %1 with %2 failed. Reason: %3 File I/O error FileTransUI Form1 フォーム1 accountlabel To: 宛先 File: psi/browse Size: Description: stop start FileTransView &Cancel キャンセル(&C) Cl&ear FileTransferHandler Quering proxy... Proxy query successful. Proxy query failed! Requesting data transfer channel... Peer accepted request. Connecting to peer... Connecting to proxy... Waiting for peer activation... Unable to negotiate transfer. Unable to connect to peer for data transfer. Unable to connect to proxy for data transfer. Lost connection / Cancelled. FontLabel %1 %2 GCFindDlg Find 探索 Find: 探索: &Close 閉じる(&C) &Find 探索 (&F) Search string '%1' not found. '%1' は見つかりませんでした。 GCJoinDlg %1 on %2 Warning 警告 Are you sure you want to cancel joining groupchat? &Yes はい(&Y) &No いいえ(&N) Error エラー You are in or joining this room already! You must fill out the fields in order to join. Unable to join groupchat. Reason: %1 You entered an invalid room name. GCJoinUI Form1 フォーム1 Identity: ident Recent: Room information: Host: ホスト: Room: Nickname: &Close 閉じる(&C) &Join Join Groupchat psi/close psi/groupChat GCMainDlg Find 探索 &Find 探索 (&F) Topic: Set Groupchat Topic Enter a topic: has set the topic to: %1 Disconnected. Reconnecting... Error: You are in or joining this room already! Unable to join groupchat. Reason: %1 Unexpected groupchat error: %1 Connected. 接続中 Warning 警告 Are you sure you want to clear the chat window? (note: does not affect saved history) チャットボックスを消去しますか?(メッセージ履歴は変更されません。) &Yes はい(&Y) &No いいえ(&N) GCUserView Send &message メッセージ(&M) Open &chat window チャットボックスを開く(&C) Check &Status ステータスの確認(&S) User &Info GeneralGroupchatUI GeneralGroupchatUI Enable word highlighting Word Highlighting Highlight lines and alert the user if this text is included in chat Words which will cause a notification in group chat. This is the list of words which when said in group chat will cause the user to be notified. Type a new word here and press "Add Word" for it to be added to the highlight list Add 追加 Adds the new word to the list Remove 消去 Removes the selected word from the highlight list Enable Nick Coloring Nick Coloring Colors used for nicks in groupchat This is the list of colours with which nicks will be drawn in group chat. Type a colourcode here, or press the pallette to the right Adds the color to the list Adds the new color to the list Removes the selected color from the list GnuPG Unable to retrieve secret key list. Unable to retrieve public key list. HistoryDlg &Refresh 更新(&R) Search: 検索する文字列: &Go 検索(&G) Show Last 50 50件 Show Last 100 100件 Show Last 500 500件 Show all 全て表示 &Close 閉じる(&C) Type 種類 Origin 送受信 Date 日付 Text 内容 &Latest &Previous &Next 次(&N) Find 探索 Search string '%1' not found. '%1' は見つかりませんでした。 Already at beginning of message history. &Export... Er&ase All Text files (*.txt);;All files (*.*) Export message history Confirm overwrite File already exists, overwrite? &Yes はい(&Y) &No いいえ(&N) Confirm erase all This will erase all message history for this contact! Are you sure you want to do this? Error エラー Error writing to file. HistoryView Open 開く Copy コピー Type 種類 Origin 送受信 Date 日付 Text 内容 To 送信 From 受信 HostPortEdit Host: ホスト: Port: ポート: HttpConnect Authentication failed Host not found Access denied Connection refused 接続を拒否されました。 Invalid reply HttpProxyPost Authentication failed Host not found Access denied Connection refused 接続を拒否されました。 Invalid reply IconSelect No icons available IconsetDetailsDlg Iconset Details: %1 Creation date: Version: Name: 名称: Home URL: Description: Authors: &Done psi/close IconsetDisplayItem Name: '%1' IconsetEmoUI IconsetEmoUI Enable Emoticons Emoticon iconsets &Show Details psi/arrowUp psi/arrowDown IconsetRosterUI IconsetRosterUI Default デフォルト &Show Details Default roster iconset: Services Use transport specific icons for contacts Service iconsets: Service Iconset name transport AIM aim Gadu-Gadu gadugadu ICQ icq MSN msn SMS sms Yahoo! yahoo Custom カスタム Custom iconsets: &Add 追加(&A) &Delete 削除(&D) RegExp Regular Expression: Iconset: IconsetSystemUI IconsetSystemUI System Iconset: &Show Details Alt+S InfoDlg Warning 警告 You have not published your account information changes. Are you sure you want to discard them? アカウント情報の内容が変更されてます。 変更を削除しますか? Close and discard 削除する Don't close 削除しない Error エラー Unable to retrieve your account information. Perhaps you haven't entered any yet. アカウント情報を検出できませんでした。未入力の可能性があります。 Unable to retrieve information about this contact. アカウント情報を検出できませんでした。 Success 成功 Your account information has been published. アカウント情報を更新しました。 Unable to publish your account information. アカウント情報が更新できませんでした。 Unable to retrieve information about this contact. Reason: %1 Unable to publish your account information. Reason: %1 InfoUI InfoDialog1 情報ダイアログ1 General 一般 Birthday 生年月日 Homepage ホームページ Full Name 名称 Phone # 電話番号 E-Mail メールアドレス Nickname 別名 Location 所在地 Country Postal Code 郵便番号 State 県・州 City Street 住所 Work 仕事 Company 会社・団体名 Position Department Role About その他 &Publish 登録(&P) &Retrieve 情報検出(&R) &Close 閉じる(&C) User Info psi/reload psi/close JLTestDlg Connect Accept Close 閉じる Error エラー Connection closed. Stream or connection error. JT_VCard No VCard available JabClient Connecting... 接続中... Registering... 登録中... Requesting roster... 名簿を受信中... Authorizing... 承認中... Updating Roster... 名簿の更新中... Connected. 接続中 Requests pending. 待機中 Not connected. 未接続 JabSession Error エラー Unable to login. Ensure your account information is filled out. ログインに失敗しました。アカウント情報が正しく入力されているか確認してください。 Need Password パスワードが必要です Please enter the password for <b>%1</b> <b>%1</b>のパスワードを入力して下さい。 Auto Status (idle) Auto Status (idle) Jabber Unable to resolve hostname ホストを検出できませんでした。 Connection refused 接続を拒否されました。 Connection timeout 接続がタイムアウトしました。 Unable to establish stream handshake ストリーム握手を確立できませんでした。 Connecting... 接続中... Registering... 登録中... Requesting roster... 名簿を受信中... Authorizing... 承認中... Updating Roster... 名簿の更新中... Awaiting response... 応答待機中... Connected. 接続中 Requests pending. 待機中 Not connected. 未接続 LogWindow &Close 閉じる(&C) LookFeelToolbarsUI LookFeelToolbarsUI Toolbar: &Add 追加(&A) Alt+A &Delete 削除(&D) Alt+D Name: 名称: Enabled Specifies, whether toolbar is enabled and visible. Locked Specifies, whether it is possible to move toolbar. Stretchable Specifies, whether toolbar is stretchable. Note: it is impossible to dock stretchable toolbar. Uncheck that check box, click apply, dock the toolbar, and then check stretchable again. Change Position (Advanced) A&vailable Actions: Name 名称 ... psi/arrowUp psi/arrowLeft psi/arrowDown psi/arrowRight Curr&ent Actions: MainWin Show Offline Contacts オフライン名簿を表示 Show Away/XA/DnD 不在名簿を表示 Show Agents/Transports エージェント・トランスポートを表示 Connection is encrypted 接続は暗号化されています Connection is not encrypted 接続は暗号化されていません &ReadMe リードミー(&R) &Hints ヒント(&H) &License ライセンス(&L) &Warning 警告(&W) &About バージョン情報(&A) About &Qt QT情報(&Q) &Add a contact 名簿に追加(&A) New &blank message 新規メッセージ(&B) Manage &services エージェント管理(&S) File sharing ファイル共有 Account Setup アカウント設定 Personal &info あなたの情報(&I) &Options オプション(&O) &Log window デバッグ履歴(&L) &Change profile プロフィール変更(&C) Play &sounds サウンド効果(&S) &Help ヘルプ(&H) &Quit 終了(&Q) Receive next event 次のイベントを受信 Un&hide 現す(&H) &Hide 隠す(&H) &Status ステータス変更(&S) Warning 警告 You are currently logged in. Are you sure you want to close Psi? まだ接続中です。Psiを終了してもよろしいですか? &Yes はい(&Y) &No いいえ(&N) Resource: %1 リソース:%1 Other(s): %1 他のリソース:%1 Status Message ステータス %1 event(s) received %1個のメッセージを受信しました。 About その他 License ライセンス ReadMe リードミー Connecting 1 event received %1 events received %1個のメッセージを受信しました。 About Qt QT情報 Options オプション Quit Online オンライン Away 不在 DND 侵害厳禁 Offline オフライン Menu Preferences パーソナルオプション General 一般 Status ステータス View Tools Help MiniClient Server Authentication The %1 certificate failed the authenticity test. Reason: %1 &Details... Co&ntinue &Cancel キャンセル(&C) Server Error There was an error communicating with the Jabber server. Details: %1 MsgMle Open mail composer メール作成プログラムを起動 Open web browser ウェブブラウザを起動 Copy location ショートカットのコピー OfferMainDlg File Sharing ファイル共有 OfferMainUI Form1 フォーム1 File ファイル Size サイズ Who Status ステータス &Add File ファイルの追加(&A) &De-offer ファイルリストから削除(&D) &Close 閉じる(&C) OptAdvancedUI OptAdvancedUI Single-click triggers default action シングルクリックでデフォルト行為 Grab URLs from clipboard Jabber ID completion Show subject line in events Show character counter Automatically get vCard when becoming online Check client version when a contact comes online Animate the roster when a contact comes online 名簿中ユーザーのログオン時に名簿をアニメーションする Scroll roster to contact on event イベント受信時に名簿をスクロール Ignore "Headline" events (e.g. MSN alerts) "見だし"イベントの無視(MSNの警告など) Treat incoming messages and chats as: イベント受信時にウィンドウを表示: Determined by sender Messages 全てメッセージ Chats 全てチャット Messages (Chats if Chatting) Enable message events OptAppearanceUI OptAppearanceUI Colors Group Background 背景のグループ化 Offline オフライン Away 不在 Online オンライン Nick Anim Foreground DND 侵害厳禁 List Background 背景の閲覧 Nick Anim Background Group Foreground 前景のグループ化 Fonts フォント Choose 選択 Popup Roster 名簿 Message メッセージ Chat OptApplicationUI OptApplicationUI Roster window always on top Remember Window Sizes ウィンドウの大きさの保存 Use left-click for menu 左クリックでメニュー Links リンクの送信 Open With: 起動するプログラム: Custom カスタム Mailer メールプログラム Browser ネットブラウザ Enable Docklet ドックレット起動 Docklet Use "Double-click" style (like Mirabilis ICQ) ダブルクリックスタイル(Mirabilis ICQ) Hide roster window on startup Make roster window a "Tool-Window" Use WindowMaker docklet Data Transfer Port: Data Transfer External Address: OptChatUI OptChatUI Contact "says" instead of IRC style Enter key sends chat messages Alert chat messages even if chat window is open Raise chat window on receiving new messages Default Action デフォルトの行動 Message メッセージ Chat Delete chat window contents (end conversation) チャットボックスの中身の消去(チャットの終了) When chat window is closed チャットウィンドウを閉じた時 One hour after chat window was closed チャットウィンドウを閉じた一時間後 One day after chat window was closed チャットウィンドウを閉じた一日後 Never 消去しない Open chats in compact mode OptEventsUI OptEventsUI Auto-open New Messages Allow auto-open even when Away/XA Allow auto-open even from unlisted users Raise Roster Window On New Event Ignore events from contacts not already in your roster Auto-authorize contacts Alerts 警告 Solid 点滅しない Blink 点滅する Animate アニメーション Enable popup notifications Popup Notifications On incoming Message event On incoming Headline event When a contact becomes available When a contact becomes unavailable When a contact changes status Auto-open New Headlines Auto-open New Files On incoming File event OptSoundUI OptSoundUI Player: サウンドプレイヤー: Play sounds when Away/XA Play sounds for all messages in groupchat Enter a filename or !beep for a system beep Headline: Receive Online Status: オンラインステータスの受信: Receive Message: メッセージの受信: Send Message: メッセージの送信: System Message: システムメッセージ: Incoming File Transfer: File Transfer Complete: Receive Next Chat: 次のチャットの受信: Receive First Chat: 最初のチャットの受信: Receive Offline Status: オフラインステータスの受信: Reset to defaults デフォルトにリセット OptStatusUI OptStatusUI Prompt for status message when choosing "Online" 「オンライン」を選ぶ際にステータスメッセージを入力 Minutes Auto Offline After: 自動ログオフ時間: Auto XA After: 自動不在延長時間: Auto Away After: 自動不在時間: Auto Status Message: Presets New 新規 Delete 削除 Content: 内容: Prompt for status message when choosing Online オンライン Offline オフライン OptionsDlg Options オプション New Status Preset 新規ステータスメッセージ Please enter a name for the new status preset: 新規ステータスメッセージに名前を付けてください: Error エラー Can't create a blank preset! 空白のステータスメッセージは入力できません。 You already have a preset with that name! 既にその名前のステータスメッセージが存在します。 Windows Default Browser/Mail Windowsデフォルトブラウザー/メール KDE Default Browser/Mail KDEデフォルトブラウザー/メール MacOS Default Browser/Mail MacOSデフォルトブラウザー/メール Custom カスタム Windows Sound Windowsのサウンド MacOS Sound MacOSのサウンド OptionsTabAdvanced Advanced アドバンス Options for advanced users Normally, a double-click on a contact will invoke the default action. Check this option if you'd rather invoke with a single-click. Enables as-you-type JID autocompletion in message dialog. Automatically attaches URLs from clipboard to the messages when enabled <P>Specifies how to treat incoming events:</P><P><B>Normal</B> - messages come as messages, chats come as chats.</P><P><B>Messages</B> - All messages/chats come as messages, no matter what their original form was.</P><P><B>Chats</B> - All messages/chats come as chats, no matter what their original form was.</P> Makes Psi show separate subject line in messages. Uncheck this if you want to save some screen space. Makes Psi show message length counter. Check this if you want to know how long is your message. Can be useful when you're using SMS transport. Automatically sends iq:version query to contact when he becomes online. This allows you to determine what client he is using to get online. Note: results in increased traffic. By default, Psi always checks your vCard on login. If you want to save some traffic, you can uncheck this option. Makes Psi animate contact names in the main window when they come online. Makes Psi scroll the main window automatically so you can see new incoming events. Makes Psi ignore all incoming "headline" events, like system-wide news on MSN, announcements, etc. Enables the sending and requesting of message events such as 'Contact is Typing', ... OptionsTabAppearance Appearance Psi's Appearance Specifies the font style for the main window. Specifies the font style for message windows. Specifies the font style for chat windows. Specifies the font style for popup windows. Selects a font for the a roster window using the font selection dialog. Selects a font for message windows using the font selection dialog. Selects a font for chat windows using the font selection dialog. Specifies the text color for a contact name in the main window when that user is "%1". online offline away do not disturb Specifies the background color for a group name in the main window. Specifies the background color for the main window. Specifies the foreground animation color for nicks. Specifies the background animation color for nicks. OptionsTabApplication Application General application options Makes the main Psi window always be in front of other windows. Makes Psi remember window size and positions for chats and messages. If disabled, the windows will always appear in their default positions and sizes. Normally, right-clicking with the mouse on a contact will activate the context-menu. Check this option if you'd rather use a left-click. Selects what applications to use for handling URLs and e-mail addresses. You can choose between the system default and custom applications. Enter the path to the application's executable and choose "Custom" in the list above. Specify what custom browser application to use for handling URLs here. Specify what custom mailer application to use for handling e-mail addresses here. Makes Psi use a docklet icon, also known as system tray icon. Normally, single-clicking on the Psi docklet icon brings the main window to the foreground. Check this option if you would rather use a double-click. Starts Psi with only the docklet icon visible. Prevents Psi from taking up a slot on the taskbar and makes the main window use a small titlebar. If checked, Psi will use the Window Maker docket instead of FreeDesktop one. Windows Default Browser/Mail Windowsデフォルトブラウザー/メール Custom カスタム KDE Default Browser/Mail KDEデフォルトブラウザー/メール GNOME2 Default Browser/Mail MacOS Default Browser/Mail MacOSデフォルトブラウザー/メール OptionsTabChat Chat Configure the chat dialog Make the default action open a normal message window. Make the default action open a chat window. <P>Changes the normal chat style from:</P><P>[01:23:45] &lt;MyName&gt; Hi</P><P>[01:23:56] &lt;YourName&gt; How are you?</P><P>to:</P><P>[01:23:45] MyName says:</P><P>Hi</P><P>[01:23:56] YourName says:</P><P>How are you?</P> <P>When checked, pressing Enter in a chat window will send your message. You must use Shift+Enter in order to create a newline in the chat message. If unchecked, messages are sent by pressing Alt-S or Control-Enter, just as they are with regular messages.</P> Normally, Psi will not alert you when a new chat message is received in a chat window that is already open. Check this option if you want to receive these alerts anyway. Makes Psi bring an open chat window to the front of your screen when you receive a new message. It does not take the keyboard focus, so it will not interfere with your work. <P>Controls how long the chat log will be kept in memory after the chat window is closed.</P> <P>This option does not keep the chat log in memory.</P> <P>This option keeps the chat log for 1 hour before deleting it.</P> <P>This option keeps the chat log for 1 day before deleting it.</P> <P>This options keeps the chat log forever.</P> Makes Psi open chat windows in compact mode. OptionsTabEvents Events イベント The events behaviour Makes new incoming message windows pop up automatically when received. Makes new incoming headlines pop up automatically when received. Normally, Psi will not autopopup events when you are away. Set this option if you want them to popup anyway. Normally, Psi will not autopopup events from users not in your roster. Set this option if you want them to popup anyway. Makes new incoming events bring the main window to the foreground. Makes Psi ignore all incoming events from contacts not already in your list of contacts. Does not animate or blink incoming event icons on the main window as they are received. Makes all incoming event icons blink on the main window as events are received. Animates incoming event icons on the main window as events are recieved. Makes Psi automatically accept all authorization requests from <b>anyone</b>. Makes new incoming file requests pop up automatically when received. OptionsTabGroupchat Groupchat Configure the groupchat OptionsTabIconsetEmoticons Emoticons Select your emoticon iconsets <P>Emoticons are short sequences of characters that are used to convey an emotion or idea.</P><P>Enable this option if you want Psi to replace common emoticons with a graphical image.</P><P>For example, <B>:-)</B> would be relaced by <icon name="psi/smile"></P> OptionsTabIconsetRoster Roster Iconsets Select iconsets for your roster Toggles use of transport icons to the contacts, that use that transports. OptionsTabIconsetSystem System Iconset Select the system iconset OptionsTabSound Sound サウンド Configure how Psi sounds If your system supports multiple sound players, you may choose your preferred sound player application here. Enable this option if you wish to hear sound alerts when your status is "away" or "extended away". Play sounds for all events in groupchat, not only for mentioning of your nick. Windows Sound Windowsのサウンド MacOS Sound MacOSのサウンド Sound (*.wav) Choose a sound file OptionsTabStatus Status ステータス Status preferences Makes Psi automatically set your status to "away" if your computer is idle for the specified amount of time. Makes Psi automatically set your status to "extended away" if your computer is idle for the specified amount of time. Makes Psi automatically set your status to "offline" if your computer is idle for the specified amount of time. This will disconnect you from the Jabber server. Specifies an extended message to use if you allow Psi to set your status automatically. See options above. Press this button to create a new status message preset. Press this button to delete a status message preset. Use this list to select a status message preset to view or edit in the box to the bottom. You may edit the message here for the currently selected status message preset in the list to the above. Jabber allows you to put extended status messages on all status types. Normally, Psi does not prompt you for an extended message when you set your status to "online". Check this option if you want to have this prompt. New Status Preset 新規ステータスメッセージ Please enter a name for the new status preset: 新規ステータスメッセージに名前を付けてください: Error エラー Can't create a blank preset! 空白のステータスメッセージは入力できません。 You already have a preset with that name! 既にその名前のステータスメッセージが存在します。 OptionsUI OptionsUI オプションUI General 一般 Roster 名簿 Use left-click for menu 左クリックでメニュー Single-click triggers default action シングルクリックでデフォルト行為 Default Action: デフォルト行為 Message メッセージ Chat チャット Links リンクの送信 Open With: 起動するプログラム: Custom カスタム Mailer メールプログラム Browser ネットブラウザ Misc その他 Always on top いつも最上層 Remember Window Sizes ウィンドウの大きさの保存 Delete chat window contents (end conversation) チャットボックスの中身の消去(チャットの終了) When chat window is closed チャットウィンドウを閉じた時 One hour after chat window was closed チャットウィンドウを閉じた一時間後 One day after chat window was closed チャットウィンドウを閉じた一日後 Never 消去しない Docking ドッキング Enable Docklet ドックレット起動 Use "Double-click" style (like Mirabilis ICQ) ダブルクリックスタイル(Mirabilis ICQ) Events イベント Receive 受信 Autopopup New Messages 新しく受信したメッセージを自動的に開く Autopopup New Chats 新しく受信したチャットを自動的に開く Raise Window On New Event イベント受信時にウィンドウを表示 Treat incoming messages and chats as: イベント受信時にウィンドウを表示: Normal 普通 Messages 全てメッセージ Chats 全てチャット Send 送信 Treat outgoing messages and chats as: 送信メッセージとチャットの扱い方: Alerts 警告 Solid 点滅しない Blink 点滅する Animate アニメーション Filtering フィルタ Ignore "Headline" events (e.g. MSN alerts) "見だし"イベントの無視(MSNの警告など) Presence ステータス Auto Status 自動ステータス変更 Minutes Auto XA After: 自動不在延長時間: Auto Offline After: 自動ログオフ時間: Auto Away After: 自動不在時間: Prompt for status message when choosing "Online" 「オンライン」を選ぶ際にステータスメッセージを入力 Animate the roster when a contact comes online 名簿中ユーザーのログオン時に名簿をアニメーションする Status Presets ステータスメッセージ New 新規 Delete 削除 Content: 内容: Look and Feel デザイン Scheme 配色セット Psi (Default) PSI(初期設定) Save As 名前を付けて保存 Colors Online オンライン Offline オフライン Away 不在 DND 侵害厳禁 Group Foreground 前景のグループ化 Group Background 背景のグループ化 List Background 背景の閲覧 Skins スキン Window Backgrounds ウィンドウの背景 Choose 選択 Icon Set アイコンセット Fonts フォント Sound サウンド Sound Preferences サウンド設定 Don't play sounds when Away 不在中はサウンドを再生しない Player: サウンドプレイヤー: Sound Events サウンドイベント Receive Online Status: オンラインステータスの受信: Receive Offline Status: オフラインステータスの受信: Send Message: メッセージの送信: Receive Message: メッセージの受信: Receive First Chat: 最初のチャットの受信: Receive Next Chat: 次のチャットの受信: System Message: システムメッセージ: OK OK Apply 適用 Cancel キャンセル Scroll roster to contact on event イベント受信時に名簿をスクロール Reset to defaults デフォルトにリセット Options オプション &OK &OK Alt+O psi/ok &Apply Alt+A &Cancel キャンセル(&C) Alt+C psi/cancel PGPKeyDlg Error エラー Please select a key. PGPKeyUI Form1 フォーム1 Key ID User ID &Cancel キャンセル(&C) &OK &OK Please select the key to use for security: psi/cancel psi/ok PassphraseUI OpenPGP Passphrase &Cancel キャンセル(&C) &OK &OK Your passphrase is needed to use OpenPGP security. Please enter your passphrase below: psi/cancel psi/ok PositionToolbarUI Position Toolbar Change Toolbar Position Here you can fine-tune the exact position of your toolbar Name: 名称: Extra offset: Dock position: Index: Top Bottom Right Left Minimized Unmanaged (advanced) Torn off (advanced) Starts from new line &OK &OK Alt+O psi/ok &Apply Alt+A &Cancel キャンセル(&C) Alt+C psi/cancel ProfileManageDlg Manage Profiles プロフィール管理 Rename Profile プロフィールの名前を変更 Please enter a new name for the profile. Keep it simple. Only use letters or numbers. No punctuation or spaces. プロフィールの名前を入力して下さい。 英数字のみ入力可能です。 There is already another profile with this name. Please choose another. 既にこのプロフィール名が存在します。別のプロフィール名を入力して下さい。英数字のみ入力可能です。 Unable to rename the profile. Please do not use any special characters. プロフィール名を変更できませんでした。英数字のみ入力可能です。 Delete Profile プロフィールの削除 No, I changed my mind いや、気が変わった。 Delete it! 削除する &No いいえ(&N) &Yes はい(&Y) Unable to delete the folder completely. Ensure you have the proper permission. フォルダ全体の削除に失敗しました。許可の再確認をして下さい。 <qt>Are you sure you want to delete the "<b>%1</b>" profile? This will delete all of the profile's message history as well as associated settings!</qt> <qt>As a precaution, you are being asked one last time if this is what you really want. The following folder will be deleted!<br><br> &nbsp;&nbsp;<b>%1</b><br><br> Proceed? ProfileManageUI Form1 フォーム1 &New 新規プロフィール(&N) &Rename プロフィール名の変更(&R) &Delete 削除(&D) &Close 閉じる(&C) Manage Profiles プロフィール管理 psi/addContact psi/edit/clear psi/remove psi/close ProfileNewDlg New Profile 新規プロフィール There is already an existing profile with this name. Please choose another. 既にこのプロフィール名が存在します。別のプロフィール名を入力して下さい。英数字のみ入力可能です。 Unable to create the profile. Please do not use any special characters. プロフィール名を作成できませんでした。英数字のみ入力可能です。 ProfileNewUI Form1 フォーム1 <qt>Keep your <i>Profile Name</i> simple. It should be a single word comprised of only letters or numbers.<br> <br> The <i>Default Action</i> is what happens when you double click a contact in your list. The choices are <b>Message</b> (ICQ style) and <b>Chat</b> (AIM style). You can change this later from the Options menu.</qt> <qt><i>プロフィール名</i>は簡単なものを使用して下さい。英数字のみ入力可能です。<br> <br> <i>デフォルトの行動</i>は名簿中のユーザーをダブルクリックしたときに行う行動です。<b>メッセージ</b>(ICQらしきメッセージ)と<b>チャット</b>(AIMらしきチャット)から選択できます。これは後にオプションメニューで変更できます。</qt> Profile Name: プロフィール名: Default Action デフォルトの行動 Message メッセージ Chat チャット Cl&ose 閉じる(&O) &Create 作成(&C) <qt>Keep your<i> Profile Name</i> simple. It should be a single word comprised of only letters or numbers.</qt> <br> <qt>The<i> Default Action</i> is what happens when you double click a contact in your list. The choices are<b> Message</b> (ICQ style) and<b> Chat</b> (AIM style). You can change this later from the Options menu.</qt> <qt><i>プロフィール名</i>は簡単なものを使用して下さい。英数字のみ入力可能です。</qt><br> <br> <qt><i>デフォルトの行動</i>は名簿中のユーザーをダブルクリックしたときに行う行動です。<b>メッセージ</b>(ICQらしきメッセージ)と<b>チャット</b>(AIMらしきチャット)から選択できます。これは後にオプションメニューで変更できます。</qt> Enable Emoticons New Profile 新規プロフィール Keep your<i> Profile Name</i> simple. It should be a single word comprised of only letters or numbers.<br> <br> The<i> Default Action</i> is what happens when you double click a contact in your list. The choices are<b> Message</b> (ICQ style) and<b> Chat</b> (AIM style). You can change this later from the Options menu.<br> <br> Check the <i>Enable Emoticons</i> checkbox if you'd like text such as <b>:-)</b> to be turned into graphics like <icon name="psi/smile">. &Close 閉じる(&C) psi/close Alt+C psi/addContact ProfileOpenDlg Open Profile プロフィールを開く Select a profile to open from this list. Select a language you would like Psi to use from this list. You can download extra language packs from the Psi homepage. Automatically open this profile when Psi is started. Useful if you only have one profile. ProfileOpenUI Form1 フォーム1 Image goes here 画像 Open Profile プロフィールを開く Profile: プロフィール: &Automatically open on startup スタート時に開く(&A) &Quit 終了(&Q) &Profiles... プロフィール(&P)... &Open 開く(&O) Language: 言語: left right psi/quit psi/profile psi/psi16 ProxyChooser Edit... None ProxyDlg If you require a proxy server to connect, select the type of proxy here. Consult your network administrator if necessary. ProxyEdit Settings Use authentication Username: ユーザー名: Password: Enter the hostname and port of your proxy server. Consult your network administrator if necessary. Enter your proxy server login (username) or leave this field blank if the proxy server does not require it. Enter your proxy server password or leave this field blank if the proxy server does not require it. Polling URL: ProxyUI Form1 フォーム1 &New 新規プロフィール(&N) Rem&ove 消去(&O) Properties Name: 名称: Type: proxyedit &Close 閉じる(&C) &Save 保存(&S) Proxy Profiles psi/addContact psi/remove psi/close psi/ok PsiAccount Error エラー Warning 警告 None There was an error communicating with the Jabber server. Details: %1 Unable to login. Ensure your account information is filled out. ログインに失敗しました。アカウント情報が正しく入力されているか確認してください。 Need Password パスワードが必要です Please enter the password for <b>%1</b> <b>%1</b>のパスワードを入力して下さい。 You must be connected to the server in order to do this. それを行うにはサーバーに接続しなければいけません。 Please enter the password for %1: [This message is encrypted.] You entered a bad passphrase. Please try again. %1: Server Authentication %1: サーバーのオーセンチケーション The %1 certificate failed the authenticity test. Reason: %1 &Details... Co&ntinue &Cancel キャンセル(&C) You have been invited to %1 %1: OpenPGP Passphrase There was an error during OpenPGP processing. Check your settings and try again. The server did not present a certificate. The hostname does not match the one the certificate was issued to. Root CA is marked to reject the specified purpose. Certificate not trusted for the required purpose. Invalid signature. Invalid CA certificate. Invalid certificate purpose. Certificate is self-signed. Certificate has been revoked. Maximum certificate chain length exceeded. Certificate has expired. General certificate validation error. Public Key: %1 No key <p>Psi was unable to locate the OpenPGP key to use for <b>%1</b>.<br><br>This can happen if you do not have the key that the contact is advertising via signed presence, or if the contact is not advertising any key at all.</p> &Choose key manually Do &nothing %1: SSL Error Cannot login: SSL is enabled but no SSL/TLS (plugin) support is available. Disconnected XML Parsing Error XMPP Protocol Error Generic stream error Conflict (remote login replacing this one) Timed out from inactivity Internal server error Invalid XML Policy violation Server out of resources Server is shutting down XMPP Stream Error: %1 Unable to connect to server Host not found Error connecting to proxy Error during proxy negotiation Proxy authentication failed Socket/stream error Connection Error: %1 Host no longer hosted Host unknown A required remote connection failed See other host: %1 Server does not support proper XMPP version Stream Negotiation Error: %1 Server rejected STARTTLS TLS handshake error Broken security layer (TLS) Unable to login No appropriate mechanism available for given security settings Bad server response Server failed mutual authentication Encryption required for chosen SASL mechanism Invalid account information Invalid SASL mechanism Invalid realm SASL mechanism too weak for this account Not authorized Temporary auth failure Authentication error: %1 Broken security layer (SASL) %1: Server Error Certificate is valid. PsiActionList::Private Common Actions View Groups Toggle visibility of special roster groups Show Offline Contacts オフライン名簿を表示 Toggles visibility of offline contacts in roster Show Away/XA/DnD 不在名簿を表示 Toggles visibility of away/xa/dnd contacts in roster Show Hidden Toggles visibility of hidden contacts in roster Show Agents/Transports エージェント・トランスポートを表示 Toggles visibility of agents/transports in roster Show Self Contact Toggles visibility of self contact in roster Show Contacts &Psi The main Psi button, that provides access to many actions &Status ステータス変更(&S) Provides a convenient way to change and to get information about current status Special item that displays number of pending events Buttons &Add a contact 名簿に追加(&A) &XML Console Service &Discovery ReadMe リードミー &ReadMe リードミー(&R) Show Read Me file Psi Handbook (Online) Psi &Handbook (Online) Report a Bug Report a &Bug New blank message New &blank message 新規メッセージ(&B) Join Groupchat Join &Groupchat Account Setup アカウント設定 Acc&ount Setup Options オプション &Options オプション(&O) Configure Toolbars Configure Tool&bars Change Profile &Change profile プロフィール変更(&C) Play sounds Play &sounds サウンド効果(&S) Toggles whether sound should be played or not Quit &Quit 終了(&Q) Quits Psi Tip of the Day &Tip of the Day See many useful tips Transfer Manager Trans&fer Manager Opens the Transfer Manager dialog Menu Items Set status Smaller alternative to the Status Button Changes your global status to '%1' Online オンライン Free for Chat Away 不在 XA DND 侵害厳禁 Invisible Offline オフライン Status ステータス About その他 &About バージョン情報(&A) About Qt QT情報 About &Qt QT情報(&Q) Help PsiCon Error エラー Unable to load iconset! Please make sure Psi is properly installed. アイコンセットがロードできませんでした。Psiを正しくインストールしたか確認して下さい。 Please disconnect before changing the profile. プロフィールを変更する前にサーバーから切断してください。 I am away from my computer. Please leave a message. 現在コンピューターから離れています。伝言を残して下さい。 Unable to load the "%1" iconset. "%1"のアイコンセットをロードできませんでした。 Information The complete iconset update will happen on next Psi start. Unable to bind to port %1 for Data Transfer PsiMain Old settings 設定のインポート Old settings/history from a version of Psi prior to 0.8.5 have been detected. These will be imported into the "Default" profile. Ok? Psiバージョン0.8.5以前の設定・履歴を検出しました。 デフォルトのプロフィールにインポートしますか? Import インポートする Skip インポートしない There was an error creating a profile based on the old settings プロフィールのインポート中にエラーが起きました。 Error エラー There was an error creating the default profile. PsiPopup Contact online Contact offline Status change Incoming message Incoming chat message Headline 見だし Subject: Incoming file PsiToolBar Configure &Toolbar... QObject Username ユーザー名 Nickname 別名 Password パスワード Name 名称 First Name 名前 Last Name E-mail メールアドレス Address 住所 City State 県・州 Zipcode 郵便番号 Phone 電話番号 URL ウェブサイト Date 日付 Misc その他 Away from desk 不在中 I am away from my desk. Leave a message. 現在コンピューターから離れています。伝言を残して下さい。 Showering シャワー中 I'm in the shower. You'll have to wait for me to get out. うっふ~ん、いまシャワー中よ。出るまで待ってね(^^; Eating 食事中 Out eating. Mmmm.. food. 食い物捜索中 Sleep 睡眠中 Sleep is good. Zzzzz 熟睡中!!起こすな! Work 仕事中 Can't chat. Gotta work. 仕事で多忙です。後にして下さい。 Air 散歩 Stepping out to get some fresh air. いま渋谷で散歩中です…色々無駄遣いしてから帰ります。 Movie 映画 Out to a movie. Is that OK with you? 映画を見に行ってきます。よろしいですか? Secret 秘密 I'm not available right now and that's all you need to know. 外出中ってのは親に秘密だよ! Out for the night 外出中 Out for the night. 今夜は遅くなるから伝言ぷ・り・い・ず★ Greece 外国 I have gone to a far away place. I will be back someday! どっか行ってしまいました。ま、いつか帰ってくるよ。 Error エラー There were problems loading the images / icon set. Be sure you have correctly installed Psi by running the install script ("./install") after unpacking. See the README for more details. 画像データをロードする際にエラーがありました。 Psiを正しくインストールしたかREADMEファイルを参照して確認して下さい。 Offline オフライン Online オンライン Away 不在 Not Available 不在延長 Do not Disturb 侵害禁止 Warning 警告 <h3>*** Warning! ***</h3> This is unfinished software. It has been released so that interested users can try it out and perhaps follow its development. It is not guaranteed to be bugfree, although it is quite stable in my experience.<br><br> One day it will be finished. Until then, don't count on every Jabber feature to work. If you want to assist me in making this program better, feel free to email me bugreports/patches/wishes.<br><br> Note: quite a few options/features appear "grayed out". They indicate planned features that are not in the program yet.<br><br>Now that this is out of the way, enjoy Psi! <h3>**警告**</h3> このソフトウェアは未完了ソフトです。皆さんによりよいプログラムをと頑張っています。多分バグは少ないと思います。<br><br> あと、いつかは完了させますけどそれまではJabberの全てのフィーチャーが搭載されて無いかもしないけどそういう点はご了承下さい(^^;バグレポート・パッチ・リクエストなどをお送り下さい。<br><br> ※:搭載されてないオプションなどは作動不能(メニュー内でグレー)にしてあります。これはそのうち追加する機能です。<br><br>それでは皆さんPsiをよろしく! URL error ショートカットのエラー Unable to open the URL. You have not selected a mailer (see Options). メールプログラムが選択されてないのでショートカットを開けませんでした。(オプション参照) Unable to open the URL. You have not selected a browser (see Options). ウェブブラウザが選択されてないのでショートカットを開けませんでした。(オプション参照) Unable to open the URL. Ensure that your custom browser/mailer exists (see Options). ショートカットを開けませんでした。メールプログラム・ウェブブラウザが見つかりませんでした。(オプション参照) Unable to open the URL. Ensure that you have a web browser installed. ショートカットを開けませんでした。ウェブブラウザが正しくインストールされているか確認して下さい。 Unable to open the URL. Ensure that you have KDE installed. ショートカットを開けませんでした。KDEが正しくインストールされているか確認して下さい。 System システム Auth Request 承認要求 Chat チャットの誘い Headline 見だし Normal メッセージ To 送信 From 受信 Auto Status (idle) Auto Status (idle) Subscription 承認 [blank] Last Status ステータス状況 Listening to 鑑賞中 Using Status Message ステータス Last Available Presence Error Last Status Message Buttons Show contacts %1 Proxy Invisible OpenPGP Signed Bad signature Event notifier Free for Chat Unable to open the URL. Ensure that you have GNOME 2 installed. <unnamed> QXml no error occurred error triggered by consumer unexpected end of file more than one document type definition error occurred while parsing element tag mismatch error occurred while parsing content unexpected character invalid name for processing instruction version expected while reading the XML declaration wrong value for standalone declaration encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration standalone declaration expected while reading the XML declaration error occurred while parsing document type definition letter is expected error occurred while parsing comment error occurred while parsing reference internal general entity reference not allowed in DTD external parsed general entity reference not allowed in attribute value external parsed general entity reference not allowed in DTD unparsed entity reference in wrong context recursive entities error in the text declaration of an external entity RegistrationDlg Service Registration エージェント登録 Registration for "%1" "%1"用の登録 &Register 登録(&R) &Close 閉じる(&C) Success 成功 Registration was successful. 登録が完了しました。 Failed 失敗 Registration failed. Reason: "%1" 登録に失敗しました。エラーメッセージ:"%1" Registration: %1 Busy <qt>Registration has already been submitted, so closing this window will not prevent the registration from happening. Do you still wish to close?</qt> &Yes はい(&Y) &No いいえ(&N) Fetching registration form for %1 ... <b>Registration for "%1":</b><br><br> Registration successful. Error エラー Unable to retrieve registration form. Reason: %1 Error submitting registration form. Reason: %1 SSLCertDlg Organization: オーガナイゼーション Organizational unit: オーガナイゼーションユニット Locality: State: Country: Common name: Email: Subject Details: Issuer Details: The certificate is valid. The certificate is NOT valid! SSLCertUI Form1 フォーム1 Certificate Validation: Valid From: Valid Until: Serial Number: シリアル番号 &Close 閉じる(&C) SSL Cert psi/close SearchDlg Search: %1 検索:"%1" Error エラー There was an error retrieving search results. 検索中にエラーが起きました。 Add User ユーザーの追加 <qt>Fetching search form for %1 ...</qt> Search Results Search returned 0 results. Unable to retrieve search form. Reason: %1 Error retrieving search results. Reason: %1 Add User: Success Added %1 to your roster. Added %1 users to your roster. SearchUI SearchUI 検索UI Search Fields 検索のカテゴリ &Search 検索(&S) St&op 一時停止(&O) Nickname 別名 First Name 名前 Last Name E-Mail Address メールアドレス Jabber ID Jabber ID &Add Contact 名簿に追加(&A) User &Info ユーザーの情報(&I)ユーザーの情報(&I) &Close 閉じる(&C) Instructions go here. form Search: %1 検索:"%1" psi/search &Stop psi/stop psi/addContact psi/vCard psi/close SeparatorAction <Separator> Separator ServicesDlg Manage Services エージェント管理 Warning 警告 You must be connected to the server to manage services. Please login first. エージェント管理をするにはサーバーと接続しないといけません。まずログインしてください。 Error エラー There was an error retrieving the list of services. エージェントのリストを検出中にエラーが起きました。 There was an error retrieving the registration form for the %1 service. "%1"の登録事項の検出中にエラーが起きました。 There was an error retrieving the search form for the %1 service. "%1"の検索事項の検出中にエラーが起きました。 ServicesUI Form1 フォーム1 Register 登録する Search 検索 Refresh 更新 Close 閉じる &Register 登録(&R) &Search 検索(&S) &Close 閉じる(&C) ShowTextDlg &OK &OK SpacerAction <Spacer> Spacer provides spacing to separate actions StatusSetDlg Status: ステータス Preset: ステータスメッセージ <None> <なし> &Set 設定(&S) &Cancel キャンセル(&C) Set Status ステータス変更 Set Status: All accounts Set Status: %1 Sa&ve as Preset New Status Preset 新規ステータスメッセージ Please enter a name for the new status preset: 新規ステータスメッセージに名前を付けてください: Error エラー Can't create a blank preset! 空白のステータスメッセージは入力できません。 You already have a preset with that name! 既にその名前のステータスメッセージが存在します。 StatusShowDlg &Close 閉じる(&C) Status for %1 "%1"のステータス状況 Stream Warning 警告 Error エラー Connection refused 接続を拒否されました。 TipUI Useful Tips psi/psiMac Show tips at startup &Previous Alt+P psi/arrowLeft &Next 次(&N) Alt+N psi/arrowRight &Close 閉じる(&C) Alt+C psi/close Hello! Thank you for downloading Psi! We hope that you will enjoy using it as we have enjoyed making it! <br><br>If you want to download another language translation, iconset or a new version of Psi, then you need to visit the <a href="http://psi.affinix.com">Psi HomePage</a>. <br><br>If you think, that you have found a bug or you just want to chat with other Psi users, then visit the <a href="http://psi.affinix.com/forums/">Psi Forums</a>. <br><br><div align="right"><i>the Psi Team</i></div> You can select multiple emoticon iconsets, and assign them priorities using the options dialog. You can use multiple useful shortcuts while typing chat messages:<br> <ul> <li>Ctrl+Enter to send message</li> <li>Ctrl+M to add newline character</li> <li>Ctrl+H to display message history dialog</li> <li>Alt+S to send message</li> <li>Ctrl+U to clear edit buffer</li> <li>Ctrl+PgUp/PgDn to scroll chat view</li> </ul> You can type these special commands in chat and groupchat dialogs: <ul> <li>"/clear" to clear chat view</li> <li>"/me &lt;message&gt;" '/me' is replaced by your nick</li> </ul> And these work only in groupchat dialog: <ul> <li>"/nick &lt;new_nickname&gt;" to change your nickname</li> </ul> Did you know that you can register multiple Jabber accounts with Psi? If you like to separate your work from your personal account, you can. If you are a power user who wants to test the latest Jabber features on an unstable server, you can do that -- without running a second client to connect to your stable server. Just click Add in the Account Setup screen. Do you chat on third-party IM networks such as AIM and ICQ? Try enabling the "transport-specific icons" option. This will allow you to quickly see at a glance which network your buddy is using. Then you can convince him to switch to Jabber. <icon name="psi/smile"> Did you know that you can use checkboxes in Account Setup dialog to enable/disable accounts? This may be useful in the case of an account that you use rarely, so it will not clutter your roster. Don't like the buttons where they are? Want a shortcut button to change your status to Away? Check out the Configure Toolbars window, it's available through toolbars' context menu. You can even make a toolbar that floats! Did you know that Psi is one of the only Jabber clients that allows you to connect to multiple servers at the same time? You can be known as "mrcool@jabber.org" to your friends, and "John.J.Smith_the_fourth@mycompany.com" to business associates. Have you converted over from Gadu-Gadu or Trillian and you miss the cool emoticons? Fear not, we have you covered! Check out <a href="http://jisp.netflint.net">http://jisp.netflint.net</a> for tons of "Iconsets" that can be added to Psi to make it look the way you like! Did you know that a middle-click (the middle mouse button on a 3-button mouse) will "perform the default action" on many objects within Psi? Try middle-clicking on a contact or a popup. In order to add contacts from different IM networks, you need to add a corresponding agent from your Jabber server. Take a look at Psi Menu -> Service Discovery. You can right-click on the server name in your roster to perform several different actions. You can change status, modify account settings, perform administrative options (if you have permission), and more. Looking for a transport or chatroom, but your server provides nothing appropriate? Use Psi Menu -> Service Discovery to look on <i>any</i> Jabber Server for nice services by typing its domain in the address field. <br><br> Note: Some server may disable transport registration to users from different servers, but that's not common yet. This is the last tip. <br><br>If you want to contribute your own "tip of the day", please publish it on the <a href="http://psi.affinix.com/forums">Psi Forums</a> (or mail it to the one of the developers), and we'll be happy to integrate it for the next release. Contributed by ToolbarDlg Configure Toolbars &OK &OK &Apply &Cancel キャンセル(&C) Warning 警告 You can not disable <i>all</i> toolbars. If you do so, you will be unable to enable them back, when you'll change your mind. <br><br> If you really-really want to disable all toolbars, you need to edit the config.xml file by hand. I understand URLLabel Open mail composer メール作成プログラムを起動 Open web browser ウェブブラウザを起動 Copy location ショートカットのコピー Add to Roster XMPP::Features::FeatureName ERROR: Incorrect usage of Features class None Register 登録する Search 検索 Groupchat Gateway Service Discovery VCard Add to roster XMPP::Task Disconnected XmlConsole Enable Clear &XML Input... &Close 閉じる(&C) XML Console XmlPrompt XML Input XML インプット &Transmit 送 (&T) &Close 閉じる(&C) jabcon Error エラー Unable to load iconset! Please make sure Psi is properly installed. アイコンセットがロードできませんでした。Psiを正しくインストールしたか確認して下さい。 There was an error communicating with the Jabber server. Reason: %1 Jabberサーバーとの接続を確立中にエラーが起きました。 エラーメッセージ:%1 Authorization failed. Reason: %1 承認に失敗しました。 エラーメッセージ:%1 Failed to create the new account. The server gave this reason: "%1" 新規アカウント作成に失敗しました。 エラーメッセージ:%1 You have been disconnected from the Jabber server. Jabberサーバーとの接続が切断されました。 An unknown error occurred. Type: %1 Reason: %2 不明なエラーが起きました。 エラーメッセージ:%1 理由:%2 <big>[Error Message]</big><br>%1 <big>[エラーメッセージ]</big><br>%1 <big>[System Message]</big><br>This user wants to subscribe to your presence. Click the button labelled "Add/Auth" to authorize the subscription. This will also add the person to your contact list if it is not already there. <big>[システムメッセージ]</big><br>このユーザーから承認の要求がありました。承認するには「名簿に追加・承認」ボタンを押して下さい。このユーザーが名簿にまだいない場合、追加されます。 <big>[System Message]</big><br>You are now authorized. <big>[システムメッセージ]</big><br>承認されました。 <big>[System Message]</big><br>Your authorization has been removed! <big>[システムメッセージ]</big><br>承認を解除されました。 <big>[System Message]</big><br>This user wants to subscribe to your presence. <big>[システムメッセージ]</big><br>このユーザーから承認の要求がありました。 I am away from my computer. Please leave a message. 現在コンピューターから離れています。伝言を残して下さい。 You must be connected to the server in order to do this. それを行うにはサーバーに接続しなければいけません。 Please disconnect before changing the profile. プロフィールを変更する前にサーバーから切断してください。 Unable to load the "%1" iconset. "%1"のアイコンセットをロードできませんでした。 Warning 警告